《中庸》·明哲

子思 著

大哉圣人之道!
  洋洋乎,发育万物,峻极于天。
  优优大哉,礼仪三百威仪三千。
  待其人而後行。
  故曰:“苟不至德,至道不凝焉。”
  故君子尊德性,而道问学,致广大,而尽精微,极高明,而道中庸。温故而知新,敦厚以崇礼。
  是故居上不骄,为下不倍。国有道,其言足以兴;国无道,其默足以容。诗曰:“既明且哲,以保其身。”其此之谓与?

注释:

洋洋:盛大,浩翰无边。

优忧:充足有余。

礼仪:古代礼节的主要规则,又称经礼。

威仪:古代典礼中的动作规范及待人接物的礼节,又称曲礼。

其人:指圣人。

苟不至德:如果没有极高的德行。苟,如果。

凝聚,引申为成功。

问学:询问,学习。

倍:通”背”,背弃,背叛。

容:容身,指保全自己。

“既明且哲,以保其身”:引自《诗经·人雅.烝民》,哲,智慧,指通达事理。

译文:

伟大啊,圣人的道!

浩瀚无边,生养万物,与天一样崇高。

充足有余,礼仪三百条,威仪三千条。

这些都有侍于圣人来实行。

所以说,如果没有极高的德行,就不能成功极高的道。

因此,君子尊崇道德修养而追求知识学问;达到广博境界而又钻研精微之处;洞察一切而又奉行中庸之道;温习已有的知识从而获得新知识;诚心诚意地崇奉礼节。

所以身居高位不骄傲,身居低位不自弃,国家政治清明时,他的言论足以振兴国家;国家政治黑暗时,他的沉默足以保全自己。《诗经》说:“既明智又通达事理,可以保全自身。”大概就是说的这个意思吧?

评析:

暂无
  • 打赏
请选择打赏方式
  • 微信
  • 支付宝

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *